Skip to content
Services

Five lanes, one standard.

Every lane runs the same controlled pipeline: terminology-managed production, human verification where the lane includes it, and a documented record with every delivery.

01
Verified Translation
Delivery-ready EN-DE and ES-DE translation: terminology-controlled production plus a full human verification pass by a state-certified, ISO 17100-qualified translator. 24 to 48 hours at almost any volume, audit-ready QA record included.
Flagship
02
Project Preparation
For agencies with their own editors: terminology-managed, glossary-constrained, file-engineered production output with a quality-estimation report that routes your editors’ attention. Any language pair.
Any language pair
03
MTPE & Review
Post-editing of your machine translation and second-linguist review of human translations. The familiar lanes, with documented QA on every delivery. Includes the translation-to-post-editing conversion option.
EN-DE
04
Rescue Desk
High volumes on short deadlines, weekends included. Sustained 10,000+ words a day in one consistent voice, with the quality gate intact. For vendor no-shows, moved deadlines and volume spikes.
Same-day
05
Terminology & Glossary Engineering
Project termbases engineered from your TMs, reference material and the end client’s own published language. The first stage of every LinguaNox project, and available standalone. The termbase ships with the delivery.
Foundation
Your platform or ours
Trados Studio, memoQ, Phrase, XTM, Wordfast, Passolo or any browser portal. Handovers welcome inside your system. Files work too, from SDLXLIFF to PDF reconstruction.

Not sure which lane?

Email the project and the deadline. We reply with the right lane and a firm quote within 1 business hour.

Get a quote
Or email directly: contact@linguanox.com