Verified Translation
Terminology-controlled production plus a full human verification pass by an ISO 17100-qualified, state-certified translator. Delivery-ready EN-DE and ES-DE in 24 to 48 hours at almost any volume.
What you get
How it works
Terminology first
The project termbase is engineered before a single sentence is produced. Glossary constraints keep every term where the end client expects it.
Controlled production
Production runs terminology-managed on private, zero-retention systems. Client content never touches consumer tools. File engineering preserves tags, structure and formatting.
Verification and delivery
A state-certified translator verifies the full output. Numbers, negations and operative clauses in medical, legal and financial content get a mandatory dedicated pass. Then: delivery-ready files plus the QA record.
Built for
Questions agencies ask
Which language pairs?
How fast is realistic?
What does “verified” mean exactly?
How is confidential content handled?
How does client terminology stay safe?
Platform handover or files?
Your next project, delivery-ready.
Email the files or send a platform handover. Firm quote within 1 business hour.