Skip to content
About

A production company built around one linguist.

No anonymous vendor pool. No telephone game. One accountable expert and an engineered production line.

The model

The linguist
Jonas Sappelt: state-certified translator (Bavaria), MA in Interpreting and Translation, ISO 17100-qualified, full-time since 2014. Munich-born, Las Palmas-based.
The production line
Terminology-controlled production with documented QA — built over years of in-house and freelance practice, refined daily, and faster than any team that has to coordinate itself.
The promise
Every verified delivery carries one person’s name and sign-off. Where a program ever needs an additional vetted verifier for a specific pair, that happens openly — never silently.

Why LinguaNox exists

Agencies of every size hit the same two walls: capacity and technology. Small teams cannot build industrial tooling. Large ones can never get enough reliable hands. LinguaNox is the production line both can plug into — without hiring it, training it or maintaining it. You keep the client, the margin and the credit. We make the deadline.

Jonas Sappelt, state-certified translator

Jonas Sappelt, founder

Ten-plus years and five million words of professional translation, four university degrees, and a parallel decade of building translation technology: terminology systems, QA tooling and production workflows. Originally from Munich, based in Las Palmas de Gran Canaria — working with DACH, EU and US agencies every day. Jonas also takes on projects directly as a freelance translator at sappelt-languages.com.

The facts
LinguaNox is the production brand of translator Jonas Sappelt · contact@linguanox.com · quotes within 1 business hour

Meet the production line on a real project.

Email the files or send a platform handover. Firm quote within 1 business hour.